翻訳と辞書
Words near each other
・ Heenan Blaikie
・ Heenatigala
・ Heene
・ Heeney
・ Heeney, Colorado
・ HEENT examination
・ Heenvliet
・ Heenweg
・ Heep
・ Heep Yunn School
・ Heer
・ Heer (1955 film)
・ Heer (instrumental)
・ Heer and Hero
・ Heer from Denmark
Heer Halewijn
・ Heer Land
・ Heer Oudelands Ambacht
・ Heer Raanjha
・ Heer Ranjha
・ Heer Ranjha (1932 film)
・ Heer Ranjha (1970 film)
・ Heer Ranjha (1992 film)
・ Heer Ranjha (disambiguation)
・ Heer Ranjha (TV series)
・ Heer Sial
・ Heer Sial (1965 film)
・ Heer's
・ Heer, Maastricht
・ Heer, Norway


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Heer Halewijn : ウィキペディア英語版
Heer Halewijn
Heer Halewijn (also known as ''Van Here Halewijn'' and in English ''The Song of Lord Halewijn'') is a Dutch folk tale which survives in folk ballad. Although the first printed version of the song only appears in an anthology published in 1848, the ballad itself dates back to the 13th century and is one of the oldest Dutch folk songs with ancient subject matter to be recorded. The story of lord Halewijn itself is even older and contains elements going back to Carolingian culture. Many of its mythemes even range back to Germanic pre-Christian legends.
The song's subject matter is similar in many respects to several Germanic songs circulating in the Middle Ages Europe, notably close to the English ballad ''May Colvin or False Sir John'' and its variations, ''Lady Isabel and the Elf Knight''. The legends may have been the prototype of the Legend of Bluebeard.
==The Story==
Several versions of the story of Halewijn exist. In all of them, Lord Halewijn (Halewyn) is either an evil man, a magician, a demon or a faery lord who sings a magical song. Every woman (maiden) who hears this song is drawn towards him and goes to meet him in his forest, where he kills them. In one version he beheads them, in another he touches them with his magical sword upon which they turn into stone.
A princess (In one version her name is given as 'Machteld', but in most versions she remains nameless) hears the song and is drawn into the forest to meet Lord Halewijn. In some versions she knows about his reputation but has a plan, in others, she is warned on her way by a white bird. She meets Halewijn and lets herself fall under his spell. Together they ride to a field of gallows where he declares his intention to kill her, but impressed by her beauty, he allows her to pick her own death. The princess chooses to be beheaded, but implores Halewijn to take off his shirt so her blood will not stain him.
"Maer trekt eerst uit uw opperst kleed.
Want maegdenbloed dat spreidt zoo breed,
Zoot u bespreide, het ware my leed."
(But first lay off your upper robe
for maiden's blood it spreads so far
if it stained you, it would be my grief)

Lord Halewijn lays off his sword and starts to undress, which was the princess' plan. In some versions, while he is pulling his robe over his head, the cloth of the robe muffles the magical song. In other versions, as he pulls the robe over his head, he can no longer use his spellbinding gaze. Other versions have him turn his back to the princess while undressing. Whatever version however, while undressing, the princess awakens from his spell and cuts off the head of the now helpless Halewijn with his own sword.
The princess takes the head with her and triumphantly returns home. On her way back she meets Halewijn's mother who asks her about her son. The princess then reveals to her Halewijn's fate. In the kings castle, the head is shown all over and the tale ends with a great celebration. One version however adds a footnote saying that the princess remained unmarried all her life because no suitor could ever match the passion she felt for Lord Halewijn.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Heer Halewijn」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.